Outils personnels
Vous êtes ici : Accueil Glossaire
Actions sur le document

Glossaire

Par adminDernière modification 04/08/2008 09:55

Capital financier

Ensemble des avoirs financiers (fonds et remises d’épargne) propre au migrant.

 

Capital humain

Ensemble des compétences, savoirs, expériences formatives, valeurs nouvelles, acquis par un migrant, lui permettant d’agir différemment (Coleman, 1988).

 

Capital social

Ensemble des relations sociales et familiales, dans lesquelles s’inscrit le migrant, permettant d'atteindre des objectifs communs (Coleman, 1988).

 

Conditions post-retour

Ensemble des facteurs et circonstances propres à l’expérience de retour et de réintégration du migrant dans son pays d’origine, que son retour soit temporaire ou permanent.

 

Conditions pré-retour

Ensemble des facteurs et circonstances propres à l’expérience migratoire du migrant vécue à l’étranger, précédant son retour au pays d’origine.

 

Expulsion

Procédure administrative ou judiciaire visant à renvoyer par la force une personne en dehors d’un territoire national.

 

Intention de ré-émigration

Dans le cadre des travaux du projet MIREM, concerne un migrant de retour qui, depuis son pays d’origine, envisage de repartir à l’étranger, que son intention soit réelle ou pas.

 

Migrant de retour 

Dans le cadre des travaux du projet MIREM : Personne retournant vers le pays dont elle est ressortissante, au cours des dix dernières années, après avoir été un migrant international (à court ou long terme) dans un autre pays. Le retour peut être temporaire ou permanent.

 

Migrant saisonnier

Personne se rendant à l’étranger afin d’y exercer une activité professionnelle pour une durée limitée dans l’année car son emploi est fonction des conditions saisonnières.

 

Migrant temporaire

Personne se rendant à l’étranger, pour une durée supérieure à trois mois, afin d’y exercer une activité professionnelle à durée déterminée.

 

Mobilisation des ressources

Processus visant à rassembler l’ensemble des ressources, aussi bien tangibles qu’intangibles. Fait partie intégrante de la préparation au retour.

 

Préparation au retour

Processus élaboré par le migrant dans la perspective de son retour au pays d’origine. Il existe différents degrés de préparation au retour précédant la réintégration socioprofessionnelle et la réadaptation du migrant de retour dans son pays d’origine (lire en ligne le rapport général 2007 du MIREM pour une analyse plus approfondie).

 

Principal pays d’immigration (ou PPI)

Expression employée dans le cadre des travaux du projet MIREM afin d’évoquer le dernier pays d’immigration où le migrant de retour enquêté a vécu.

 

Réadmission

« Acte par lequel un État accepte de réadmettre une personne (qu’il s’agisse de l’un de ses ressortissants, d'un ressortissant d’un pays tiers ou d’un apatride), dont il est établi qu’elle est entrée illégalement dans un autre État, que sa présence y était illégale ou son séjour irrégulier. » Conseil de l’Union Européenne, Réf. 14673/02, 25 novembre 2002.

 

Ré-émigration (ou rémigration)

Fait de repartir vivre et s’installer à l’étranger, au moins trois mois après être rentré au pays d’origine.

 

Réintégration

Processus lié à la capacité d’un migrant de retour à participer à la vie sociale, culturelle, économique et politique de son pays d’origine.

 

Retour

Fait de retourner dans son pays d’origine de manière permanente ou temporaire, après avoir vécu à l’étranger (Bovenkerk, 1974).

 

Retour choisi

Voir retour décidé

 

Retour contraint 

Expression employée dans le cadre des travaux du projet MIREM afin de décrire le fait qu’un migrant rentre au pays d’origine, suite à une forte contrainte ou en raison de circonstances défavorables interrompant brutalement, et de manière inattendue, le cycle migratoire. Le retour contraint comprend, entre autres, le retour forcé. Il est synonyme du retour imposé et se distingue du retour décidé ou choisi.

 

Retour décidé

Expression employée dans le cadre des travaux du projet MIREM pour souligner le fait qu’un migrant décide de rentrer au pays d’origine, de manière autonome et sans pression aucune. Le retour décidé fait exclusivement référence au choix individuel et souverain du migrant. Le retour choisi est synonyme du retour décidé. Il se distingue du retour volontaire.

 

Retour forcé

Fait de retourner au pays, suite à une décison administrative ou judiciaire émanant des autorités du pays d’immigration et exigeant que le migrant quitte le territoire national.

 

Retour imposé

Voir retour contraint

 

Retour permanent

Fait de rentrer au pays d’origine et d’y résider à long terme.

 

Retour temporaire

Fait de rentrer au pays d’origine et d’y demeurer au moins trois mois avant de repartir à l’étranger.

 

Retour volontaire 

Dans la proposition du programme d’aide au retour, formulée par le Conseil de l’Union Européenne, le retour volontaire fait référence au « départ, assisté ou non, vers le pays d’origine, de transit ou un autre pays tiers, effectué de son plein gré par le candidat au retour. » (réf. 14673/02, 25 novembre 2002).[1] Dans le cadre des travaux du projet MIREM, le retour volontaire diffère du retour décidé ou choisi.


Visite

Fait référence à un séjour dans le pays d’origine, d’une durée inférieure à trois mois, motivé, par exemple, par des raisons affectives, familiales ou culturelles.

 



[1] Selon un rapport du European Migration Network (EMN), il n’y pas de « frontière claire entre le retour volontaire et le retour forcé, dans la mesure où les Etats-membres [de l’Union Européenne] ont différentes façons de comprendre ces termes. Cela dépend du statut juridique du migrant de retour (à savoir s’il réside de manière légale ou illégale). Savoir si le retour peut être considéré comme étant véritablement volontaire […] est une autre question », European Migration Network, “Return Migration”, EMN Synthesis Report, EMN, Bruxelles, mai 2007, p. 6.



Cofinancé par
l'Union européenne
et l'Institut universitaire européen